□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
★便利屋つれづれ日記★ vol.2
メインコンテンツ:「エス・イー・オーって何だ!?」その【2】
最近のトピック:「中国語の翻訳」 2010年2月28日発行
□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
福岡ホームサービスホームページ http://www.f-homeservice.jp/
著者へのメール minoru88@s7.dion.ne.jp
2月25日、福岡は「春一番」が吹きました。だいぶ温度が上がってき
たようです。おととい、30メートルほどの高さがあった松ノ木の伐採木の処
分をしました。トラックに積むのは、さすがに重かったですね。びっしょりと
汗をかきました。
便利屋つれづれ日記のメルマガ第2号を発行します。今日のコンテンツは、
SEO対策の実践結果報告その2と、中国語の翻訳について。
******************************
「エス・イー・オーって何だ!?」その【2】
■「検索上位って、アイウエオ順?」
「『便利屋 福岡』で検索したら、ドコモのケータイサイトでは、1番に表示さ
れますよ」とある人に言ったら、「検索上位って、アイウエオ順なの?」と聞
かれました。
『私の名前が、ありまみのる、だから?・・・ なわけないでしょ!』
私の周りには、どうして上位に表示されるのか、ほとんど知らない人がけっ
こう、いるのにビックリします。・・・私のまわりだけかな。
日本においての代表的な検索エンジンである、グーグルとヤフーでは、
検索上位に表示するための評価基準をかなり複雑なロジックで作っている
ようです。もちろん、その内容は公表されてはいません。
■ポイントその2 リンクされる
検索エンジンの評価ロジックの一つと考えられているのは、「リンクされる」
ということのようです。リンクというのは、文字をクリックすると、指定された
ページのURLの画面が表示されること(切り替わること)。これは、同じホ
ームページ内でもできますし、他のホームページ(サイト)にもできます。
リンクがまったくない、文章だけのサイトは検索エンジンのロジックでは、
「そのサイトは存在しない」と判断されるようです。
逆にリンク数が多いと評価が高くなります。リンク数が多いことが一つの評
価基準であることは間違いないようです。
■「相互リンクお願いします」
最近よく「相互リンクお願いします」というメールを他のサイトから依頼され
ることが増えました。福岡ホームサービスのサイトが上位表示されるよう
になってからは特に多いですね。お互いにリンクし合うことによってリンク数
を増やすということをやっているわけです。お互いにメリットがあるわけです。
そのためにも、まずは、知人友人がホームページやブログを作っている場合
相互リンクを貼ってもらうように依頼ことは大切なことです。
先日、あるSEO対策の会社から、「リンク数を10000ページ増やしません
か?」という案内が来ました。もちろん有料。○十万円でした。お金が無かっ
たので、丁重にお断りしました。
■ポイントその3 ページ数を増やす
サイトの外部にリンクされることは、お金をかけたり、相互リンクをお願いし
たりすることになります。ヤフーのビジネスエクスプレスに先日登録してもら
いました。パソコンサイトとモバイルサイト(携帯)両方で84,000円でした。こ
れ広告料ですね。
外部リンクを貼ると同時に、自分のサイトでもページ数を増やして、トップペ
ージにリンクを貼ることで、リンク数を増やすことができます。この場合は無
料です。自分のがんばりだけ。
■ブログを書き続ける
どうも最近、私はブログを書く回数が減ってしまいましたが、ブログを更新し
てページ数を増やし、そのページから例えば自分のトップページにリンクを
貼るということをすれば、当然リンク数がふえることになります。
ブログを書くということは、自分の仕事や生活を振り返って頭の整理をしたり、
といろんなメリットがありますが、結果的に宣伝効果も高まるということなので
す。
前回お話しした、キーワードを考えながら書くと、さらに効果は高まります。
ブログの回数をも少し増やす努力をしたいなと、改めて思いました。
2回にわたって、SEO対策について書いてみました。ご参考になりましたで
しょうか。 ご意見やご感想をお寄せください。
****************************
【中国語の翻訳をはじめて】
○ 「中国語翻訳をやります」と弊社のホームページに表記したの
が1月の末のことでした。それから一ヶ月たたないうちに、3件依頼があり、
2件はすでに終えて、3件目に取り組んでいるところです。担当の荒木も、自
分の学んできたことを生かす場ができて喜んでいます。彼女は慎重な性格で
すから、きっちりとした仕事をしてくれています。
3件目の仕事は、長期でのお付き合いになるかもしれません。
○ グーグルで、「中国語翻訳 福岡」で検索すると、ナント!5番目に表示
されているではありませんか! そう、1ページ目の5番目です。SEO対策の
結果が、ここにも出るとは思いませんでした。
○ 世界情勢を考えてみれば、中国が台頭しているのは誰でも知っています。
これから中国を中心に世界が動いていくのはまちがいないでしょう。私も、ま
かせっぱなしではいかんと、中国語の基礎あたりから、勉強を始めてみよう
かなと思っている今日この頃です。
□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■□■
福岡ホームサービスホームページ http://www.f-homeservice.jp/
●メールマガジンをお読みになっての感想をお寄せください。
メール で、minoru88@s7.dion.ne.jp
●このメールマガジンはいつでも解約できます。メールをお送りください。